¡Oh tú tan joven!

En Europa del Este el Socialismo era irreversible
Los planes quinquenales anunciaban su éxito de tractores y trigo
Oh tú tan joven
En 1968 todo el mundo sabía lo que había que hacer
La perfección de las instituciones estadounidenses era tal, proclamaban,
Que con solo imitarlas el capitalismo sería eterno
En 1968
La lluvia era menos ácida
Nadie hablaba del fin del mundo
Pero los jóvenes se dejaban crecer el cabello, rasgaban sus ropas
Y viajaban al son del tamboril hacia mundos lejanos
Oh tú tan joven
Tocando gongs budistas, sacudiendo collares de cuentas
Entonando horas y horas la sílaba mágica hacías levitar el Pentágono
Sobre las gorras aladas y los entorchados de los dioses de la guerra
Mick Jaggers cantaba que llegó el verano y era hora de pelear en las calles
Era 1968 y Mc Luhan sabía de la aldea global
Marcuse de la manipulación de la conciencia
Toffler del infinito poder de la sociedad post industrial
Janis Joplin creía que el delirio órfico nos redimiría
El Ché era visto en Saigón, Xanadú, París, Laos, Luanda, Santiago de Chile,
Kamandú, el Chaco, Tierra de Fuego
Oh tú tan joven
Woody Gutric nombraba a su guitarra máquina de matar fascistas
Bob Dylan estaba convencido de que la respuesta estaba en el viento
Grace Slick lanzó su grito de guerra
¡Joven, alimenta tu cerebro!
Praga se estremecía
Belgrado oscilaba como el péndulo de un reloj
Luanda adelgazaba
París desenterraba las banderas, los tambores, los cantos
Y en Sofía nunca se ponía el sol
Oh tú tan joven
Sacudiendo collares de cuentas
I can´t get no
Para detener las bombas sobre Vietnam
Era la primavera de una revolución que no hubo
The dream is over decían los noticiarios
Pero era 1968 y todos sabían que Utopía quedaba en la Habana
Roque Daltón regresaba de su viaje al Este convencido de que el sol nacía en
la isla, nada más
Tupamaros , Montoneros, Compas, guerrillas
Era la primavera de 1968 Utopía quedaba en La Habana
Y Roque Dalton daba a luz un unicornio
The game is over anunciaba un general de cien estrellas
Pero nadie le escuchaba
The game is over se desgañitaban los pregoneros
Pero nadie les escuchaba
Porque La Habana padecía de insomnio
Is over repetían
Pero un unicornio pastaba a un costado de la Plaza
La ciudad apagaba sus luces, sus victrolas, sus bailarinas
Y se aprestaba a saltar sobre los cercos que le tendía el pasado
Sobre los miedos, sobre las armas de su eterno enemigo
Is over
Pero nadie les escuchaba
Era 1968 y el sol quedaba cerca tan cerca que no nos quemaban las manchas
The game is over nos gritaba el águila calva
Pero nunca pensamos en obedecer
Oh tu tan joven que nos dejarás esta vez.

Raúl Capote
Marzo de 2011 Santa María del Mar.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s